-
1 победителя не судят
General subject: success is never blamedУниверсальный русско-английский словарь > победителя не судят
-
2 Победителя не судят
-
3 победителя не судят
посл ≈ success is never blamed -
4 Победителей [Победителя] не судят
(приписывается Екатерине II) "Man sitzt nicht über einen Sieger zu Gericht", d. h. wer gesiegt hat, hat immer Recht (der Ausspruch wird Katharina II. zugeschrieben. Sie soll diese Worte 1773 gesagt haben, als der russische Feldherr Suworow wegen des von ihm eigenmächtig unternommenen, von dem Oberbefehlshaber Marschall Rumjanzew nicht sanktionierten Sturms auf die türkische Festung Turtukai angeblich vor Gericht gestellt wurde. Das wurde später von den Biographen Suworows als den Tatsachen nicht entsprechend widerlegt).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Победителей [Победителя] не судят
-
5 success is never blamed
-
6 (the) winner is always right
English-Russian combinatory dictionary > (the) winner is always right
-
7 success
səkˈses сущ.
1) достижение, удача, успех to achieve, attain (a) success ≈ добиться успеха to enjoy success ≈ радоваться успеху to score a success ≈ иметь успех brilliant success great success huge success resounding success thorough success total success tremendous success unequivocal success unqualified success box-office success commercial success Syn: luck, piece of luck, stroke of luck
2) человек, пользующийся успехом;
произведение, получившее признание и т. п. ∙ nothing succeeds like success посл. ≈ успех влечет за собой новый успех success is never blamed посл. ≈ победителя не судят успех, удача - sudden * неожиданный успех - military *es военные успехи - to achieve * добиться успеха - the plan met with no * план потерпел неудачу - to score a * добиться успеха;
выиграть - to wish smb. * желать кому-л. удачи - I attempted, without *, to persuade him я безуспешно пытался убедить его - the * of the film with the public успех фильма у широкого зрителя процветание, благосостояние - to have great * in life преуспеть в жизни, добиться в жизни успеха тот, кто или то, что пользуется успехом, признанием - to be a * пользоваться успехом, иметь успех - the experiment is a * опыт прошел удачно, опыт удался - he was not a * as a speaker как оратор он не пользовался успехом, он был неважным оратором - the evening turned out a * вечер оказался очень удачным - he was a * as Hamlet он имел успех в роли Гамлета - I count that book among my *es я считаю, что эта книга - моя большая удача > * is never blamed победителя не судят > * signal( военное) сигнал о выходе на рубеж success успех, удача;
to be crowned with success увенчаться успехом ~ (человек) пользующийся успехом;
(произведение) получившее признание;
the experiment is a success опыт удался I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача;
she was a great success as a singer ее пение имело большой успех nothing succeeds like ~ посл. успех влечет за собой новый успех;
success is never blamed посл. = победителя не судят I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача;
she was a great success as a singer ее пение имело большой успех success успех, удача;
to be crowned with success увенчаться успехом ~ успех ~ (человек) пользующийся успехом;
(произведение) получившее признание;
the experiment is a success опыт удался nothing succeeds like ~ посл. успех влечет за собой новый успех;
success is never blamed посл. = победителя не судят -
8 success
[səkˈses]success успех, удача; to be crowned with success увенчаться успехом success (человек) пользующийся успехом; (произведение) получившее признание; the experiment is a success опыт удался I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача; she was a great success as a singer ее пение имело большой успех nothing succeeds like success посл. успех влечет за собой новый успех; success is never blamed посл. = победителя не судят I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача; she was a great success as a singer ее пение имело большой успех success успех, удача; to be crowned with success увенчаться успехом success успех success (человек) пользующийся успехом; (произведение) получившее признание; the experiment is a success опыт удался nothing succeeds like success посл. успех влечет за собой новый успех; success is never blamed посл. = победителя не судят -
9 success is never blamed
1) Общая лексика: победителя не судят2) Пословица: победителей не судят, победителей не судят (дословно: Успех никогда не осуждают)Универсальный англо-русский словарь > success is never blamed
-
10 Man sitzt nicht über einen Sieger zu Gericht
сущ.общ. Победителей не судят, Победителя не судятУниверсальный немецко-русский словарь > Man sitzt nicht über einen Sieger zu Gericht
-
11 success
[səkʹses] n1. успех, удачаsudden [deserved, partial] success - неожиданный [заслуженный, частичный] успех
to score a success - добиться успеха; выиграть
to wish smb. success - желать кому-л. удачи
I attempted, without success, to persuade him - я безуспешно пытался убедить его
2. процветание, благосостояниеto have great success in life - преуспеть в жизни, добиться в жизни успеха
3. тот, кто или то, что пользуется успехом, признаниемto be a success - пользоваться успехом, иметь успех
the experiment is a success - опыт прошёл удачно, опыт удался
he was not a success as a speaker - как оратор он не пользовался успехом, он был неважным оратором
I count that book among my successes - я считаю, что эта книга - моя большая удача
♢
success is never blamed - ≅ победителя не судятsuccess signal - воен. сигнал о выходе на рубеж
-
12 success
noun1) успех, удача; to be crowned with success увенчаться успехом2) человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признание и т. п.; the experiment is a success опыт удался; I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача; she was a great success as a singer ее пение имело большой успехnothing succeeds like success посл. успех влечет за собой новый успехsuccess is never blamed посл. = победителя не судят* * *(n) достижение; успех* * ** * *[suc·cess || sək'ses] n. успех, удача, произведение, человек* * *благосостояниепосчастливитьсяпреуспеваниепреуспеяниепроизведениепроцветаниеудачауспехчеловек* * *1) а) удача, успех, благоприятный исход б) успех 2) благосостояние 3) человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признание и т. п. -
13 success
[sək'ses]сущ.1)а) удача, успех, благоприятный исходSyn:fortune 1.б) успех, достижениеbrilliant / great / huge / resounding / thorough / total / tremendous / unequivocal / unqualified success — громкий успех, ошеломительный успех
to be a success with smb. / in smth. — иметь успех у кого-л. / в чём-л.
to achieve / attain (a) success — добиться успеха
to wish smb. success — пожелать кому-л. успеха
His plan was a success. — Его план удался.
He is a success in every way. — Ему всё удаётся.
box-office success; commercial success — финансовая удача, коммерческий успех
Syn:3) человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признаниеThe experiment is a success. — Опыт удался.
I count that book among my successes — я считаю, что эта книга - моя большая удача
She was a great success as a singer. — Её пение имело большой успех.
••Nothing succeeds like success. посл. — Успех влечёт за собой новый успех.
Success is never blamed. посл. — Победителя не судят.
-
14 победитель
-
15 судить
(действ. прич. наст. вр. судящий и судящий) Г сов. и несов.1. несов. 3 13b о ком-чём, по кому-чему, без доп. otsustama, arvama; \судить о книге raamatu üle otsustama, \судить по собственному опыту oma kogemuse järgi otsustama, \судить по себе enda v enese järgi otsustama, \судить по внешности v по внешнему виду välimuse järgi otsustama v otsust langetama, суди сам, что нужно делать otsusta ise, mida tuleb teha, я сужу так: надо немедленно ехать arvan nii, et tuleb otsekohe sõita v peab otsekohe sõitma, судите сами, как он рад arvake ise, kui rõõmus ta on;2. несов. 3 13a кого, за что kohut mõistma (ka ülek.), süüdistama; \судить преступника kurjategija üle kohut mõistma, \судить за кражу varguse pärast kohut mõistma, не судите его слишком строго ülek. ärge tema üle liiga karmilt kohut mõistke;3. несов. 3 13a что, без доп. sport kohtunikuks olema, vilistama; \судить на соревнованиях võistlustel kohtunikuks olema, \судить игру (korvralli-, võrkpalli- vm.)mängus kohtunik olema, mängu vilistama, \судить футбольный матч jalgpallimatši vilistama;4. сов. 3 14 кому-чему, с инф. ette määrama (saatuse kohta); суждено судьбой saatusest määratud; ‚\судить и vда рядить kõnek. mida edasi-tagasi veeretama, pikalt arutlema v aru pidama;победителя не судят lendväljend võitja(te) üle kohut ei mõisteta -
16 qalib
сущ. победитель, победительница. Yarışlarının qalibləri победители соревнований, qalibi müəyyən etmək определить победителя, qaliblər sırasına çıxmaq выйти в победители, qaliblər səviyyəsinə çatmaq сравняться с победителями, qalibləri mühakimə etməzlər победителей не судят; qalib gəlmək: 1. побеждать, победить, одерживать, одержать победу; 2. торжествовать, восторжествовать. Sülh müharibəyə qalib gələcək мир победит войну, xeyir şərə qalib gəlir добро побеждает зло, qəti qalib gəlmək окончательно победить, ədalət və həqiqət qalib gələcək справедливость и правда восторжествуют, qalib çıxmaq выйти победителем, одержать верх -
17 сеҥыше
сеҥышеГ.: сӹнгӹшӹ1. прич. от сеҥаш2. прил. победивший, одержавший победуСеҥыше армийжым, сеҥыше ешыжым таче адак саламла ачана. М. Казаков. Отец сегодня опять поздравляет свою победившую армию, свою победившую семью.
Сеҥыше патырын йӱкшӧ утыр талын йоҥгалтеш. А. Филиппов. Всё сильнее слышится голос победившего богатыря.
3. в знач. сущ. победительСеҥышыш лекташ выйти в победители, стать победителем;
сеҥышым наградитлаш наградить победителя.
Сеҥышым огыт судитле, маныт. Н. Арбан. Говорят, победителей не судят.
Савуш ик рвезым сеҥышылан шотлыш. В. Иванов. Савуш определил одного парня победителем.
-
18 сеҥыше
Г. сӹ́нгӹшӹ1. прич. от сеҥаш.2. прил. победивший, одержавший победу. Сеҥыше армийжым, сеҥыше ешыжым таче адак саламла ачана. М. Казаков. Отец сегодня опять поздравляет свою победившую армию, свою победившую семью. Сеҥыше патырын йӱ кшӧ утыр талын йоҥгалтеш. А. Филиппов. Всё сильнее слышится голос победившего богатыря.3. в знач. сущ. победитель. Сеҥышыш лекташ выйти в победители, стать победителем; сеҥышым наградитлаш наградить победителя.□ Сеҥышым огыт судитле, маныт. Н. Арбан. Говорят, победителей не судят. Савуш ик рвезым сеҥышылан шотлыш. В. Иванов. Савуш определил одного парня победителем.
См. также в других словарях:
Победителя не судят — Слова эти приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А.В. Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева. Однако рассказ о произвольных действиях… … Словарь крылатых слов и выражений
победителя не судят — Суворов, вопреки приказанию Румянцева, взял Туртукай. Военный суд был наряжен и осудил Суворова. На приговоре подписала Екатерина II: Победителя не судят … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Победителя не судят — Побѣдителя не судятъ. Суворовъ, вопреки приказанію Румянцова, взялъ Туртукай. Военный судъ былъ наряженъ и осудилъ Суворова. На приговорѣ подписала Екатерина II: «Побѣдителя не судятъ» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Победителя не судят — крыл. сл. Слова эти приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А. В. Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева. Однако рассказ о произвольных… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Папирии — (Papirii, gens Papiria) известный римский род; наиболее известные представители его: 1) Кай П. Карбон, квестор 136 года, народный трибун 131 г., первоначально сторонник партии Гракхов. В 131 г. ему удалось провести закон о введении нового приема… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
слава Богу! Слава вам! — Туртукай взят, и я там. Суворов. 1773 г. (о победе). Ср. Ville gagnée. Ср. Quand ils se virent les plus forts Commencèrent à plaine gorge Crier tant qn ils purent alors: Ville gaignée! Vive saint George. Ср. Saint Denys ville gaignée! Charles VII … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Слава Богу! Слава вам! Туртукай взят и я там — Слава Богу! Слава вамъ! Туртукай взятъ и я тамъ. Суворовъ. 1778 г. (о побѣдѣ). Ср. Ville gagnée. Ср. Quand ils se virent les plus forts Commencèrent à plaine gorge Crier tant qn’ils purent alors: Ville gaignée! Vive saint George. Ср. Saint Denys… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОБЕДИТЕЛЬ — ПОБЕДИТЕЛЬ, я, муж. Тот, кто победил, одержал победу. Народ п. П. в состязании. Победителя не судят (афоризм). | жен. победительница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
победительница — ПОБЕДИТЕЛЬ, я, м. Тот, кто победил, одержал победу. Народ п. П. в состязании. Победителя не судят (афоризм). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Швейцарская система — Швейцарская система система проведения спортивных турниров. Особенно распространена в интеллектуальных играх, таких как шахматы, шашки, сёги, го, рэндзю и им подобных. Впервые была применена на шахматном турнире в Цюрихе (Швейцария) в 1895… … Википедия
Бабек — У слова «Бабек» есть и другие значения: см. Бабек (значения). Бабек перс. بابک خرمدین Прозвище Хоррамдин (Хуррамит) Дата рождения 795 или 798 Место рождения бли … Википедия